10 britanskih riječi koje u Americi nemaju smisla

Fascinacija kraljevska obitelj , uporaba metričkog sustava i kulturni imperativ da se odvoji vrijeme za čaj nisu jedine stvari Amerikanci zbunjujuće zbog života preko bare. Zapravo možda i najviše zbunjujuća stvar u vezi s britanskom kulturom za Amerikance je Jezik navodno dijelimo. Mnogi UK žargonski izrazi su neprepoznatljivi u Amerika , poput 10 pojmova u nastavku. (Upozorenje spojlera: 'Hlače' nisu uvijek ono što mislite!)



1. Bagsy

Prema BBC Amerika , ova je žargonska riječ britanska inačica 'dibs'. U Velikoj Britaniji biste umjesto toga samo proglasili 'vrećastim'. I, slično kao 'dibs' sustav u NAS. , kad osoba u bilo kojem broju različitih okolnosti izgovori 'vrećasto', ne daju se iznimke onima koji su prespori prvo prozvali riječ.

Primjer: 'Bagsy na prednjem sjedalu!'



2. Činvag

Za one koji nisu upoznati s pojmom 'chinwag', on se koristi umjesto riječi 'chat' u Velikoj Britaniji. Dakle, kad ćete s nekim imati 'chinwag', jednostavno planirate razgovarajući sa njima.



Primjer: 'Mislim da je vrijeme da se naježim s vašom učiteljicom u vezi s vašom posljednjom kartom s izvješćima.'



što znači talijanski rog

3. Novčana točka

Ako je Britanac ikada zatražio od vas da ih usmjerite prema najbližoj 'blagajni', vjerojatno ste odgovorili zbunjeno, za razliku od korisnih uputa. Da biste bili sigurni da ste spremni za sljedeći novac -vezani susret s Britancem, znajte da Macmillanov rječnik definira 'gotovinu' kao bankomat.

Primjer: 'Ne prihvaćaju kreditne kartice , pa hajdemo na gotovinu prije nego što krenemo u pub. '

4. Chav

Vjerojatno nikada niste čuli ovaj britanski žargonski govor u Americi iz jednog vrlo čvrstog razloga - ovo što se opisuje jednostavno ne postoji izvan Ujedinjenog Kraljevstva. Merriam-Webster , 'chav' je mlada osoba, posebno u Velikoj Britaniji, poznata po tome što se 'agresivno ponaša lošim ponašanjem, pogotovo kad je u grupama, i po nošenju kričavog nakita i sportske ležerne odjeće (poput trenirki i bejzbol kapa).'



Primjer: 'Ne dopustite da vas zavaraju svi oni zlatni lanci - on je samo još jedan chav bez ambicija.'

Piletina

Budući da ne postoji jednostavan prijevod za britansku riječ 'kip', njegova upotreba većini Amerikanaca postaje zbunjujuća. Kao Riječi širom svijeta objašnjava, Britanci koriste kip kako bi objasnili razne radnje koje uključuju spavanje . Može se koristiti umjesto ' Sunce , 'ili kao sredstvo za opisivanje duljeg razdoblja spavanja.

Primjer: 'Mogao bih doista brzo upotrijebiti kip prije mog vježbati . '

6. Doddle

Umjesto da jednostavno nešto pozovete lako , 'Britanci koriste izraz' doddle '. Prema Collinsov rječnik , 'doddle' je imenica koja se koristi da ukaže da je nešto bez napora. Dakle, kad kažete da je nešto 'doddle', vi samo kažete da je to dio kolača.

koji je tip u reklami za dell

Primjer: 'Ovo razgovor za posao sigurno će se izigrati. '

7. Plonk

U Americi, ' plonk 'može se odnositi na zvuk koji se čuje kad se nešto pogodi ili iščupa. Međutim, preko bare taj pojam znači nešto sasvim drugo: jeftino ili inferiorno vino .

Primjer: 'U ovom trenutku jedino vino koje si mogu priuštiti je ono grozno dućan plonk. '

8. Rašeri

Iako Amerikanci još nisu pronašli riječ koja bi sažeto opisala savršeno narezan komad svinjskog mesa za doručak, Britanci pokrivaju ovo kulinarsko postignuće. Prema Cambridge Rječnik , 'rasher' je druga riječ koja opisuje tanku krišku slanine.

Primjer: 'Moj najdraži dio ovoga doručak je ogromna hrpa rasher-a. '

9. Špulice

Ne, ovaj britanski izraz nema nikakve veze sa šivaćom opremom. Prema Collinsov rječnik , 'špulice' je imenica množine koja se odnosi na 'materiju koja je bezvrijedna ili lošije kvalitete.' Ovaj izraz potječe od rimski slengovske fraze Cockney 'bobbins of cotton', što znači 'trula'.

Primjer: 'To film bio špulice. Ne mogu vjerovati da je na kraju sve to bio san! '

10. Hlače

U Britaniji, 'hlače' nadilaze američku definiciju i postaju i imenica (što znači 'gaće') i pridjev (misleći na nešto što je obično 'smeće'), prema Urbani rječnik .

Primjeri: (Imenica) 'Imao sam noćnu moru zbog koje sam se pojavio da radim samo u hlačama.' (Pridjev) 'Vaše mišljenje su hlače.'

A ako želite još malo etimološkog znanja, evo ih Šokantne prošlosti za uobičajene riječi koje stalno upotrebljavate .

Otkriti još nevjerojatnih tajni o tome kako živjeti svoj najbolji život, kliknite ovdje da nas pratite na Instagramu!

Popularni Postovi