10 američkih riječi koje nemaju smisla u Velikoj Britaniji

The riječi i fraze koji čine prosjek Američki rječnik može izgledati relativno lako razumjeti onima koji su rođeni u državama. Ali umijeće 'govoriti američki' može se doimati virtualno neprolazno za strance . To posebno vrijedi za britanski , čija se verzija engleskog jezika usavršavala stoljećima. Naravno, Amerikanci i Britanci dijele mnoge riječi, ali ne svaki jedan. U pokušaju da razbije Ujedinjeno Kraljevstvo jezične razlike, sastavili smo popis Američke riječi to nema smisla za naše susjede preko bare. (Ne brinite, Britanci - imamo zgodne prijevode da se ne izgubite u potpunosti).



1. Bachelorette

Pozovite svog britanskog druga na svoj djevojaka ili neženja zabave i možda neće znati što spakirati, kamo idete ili čak što se slavi. Umjesto da pomoću izraza 'neženja' ili 'neženja' opisujete proslavu koja označava kraj osobe pojedinačno , Britanci radije nazivaju svoje muške i ženske potencijalne brakove 'jelenima', odnosno 'kokošima'. 'Stag do' je momačka večer, dok je 'kokoš' ženski ekvivalent, prema BBC .

Primjer: 'Prije tebe vjenčati se , Priređujem vam epsku djevojačku večer! '



2. Buck

Ovaj amerikanizam, korišten umjesto riječi ' dolar , 'nije onaj kojeg ćete vjerojatno čuti preko bare. To je uglavnom zbog činjenice na koju se odnosi samo 'novac' Valuta Sjedinjenih Država , ne britanska funta.



Primjer: 'Možete li mi posuditi novac za automat? Nemam gotovine kod sebe. '



3. Bitve

Umjesto da se odnosi na atletsku cipele s šiljcima na tabanima kao 'kopčama', mnogo je vjerojatnije da ćete čuti poziv Britanca nogomet ili ragbi cipele jednostavno 'kopačke' i 'ragbi čizme'. Jedini put kad Britanca čujete kako koristi ovu riječ? Kad se govori o samim šiljcima, a ne o paru cipela u cjelini.

sanja o mogućnosti letenja

Primjer: 'Trener vas neće pustiti na teren ako ne nosite svoje kopče.'

4. Broil

U Americi, broiling your hrana odnosi se na izlaganje izravnoj, intenzivnoj vrućini. Britancima se taj isti čin obično naziva ' roštiljanje . ' Možete vidjeti gdje je zbrka.



Primjer: 'Za večera večeras mislim da ću pripremiti malo lososa. '

5. Druthers

Ovaj amerikanizam izveden je iz riječi 'radije', a odnosi se na preferenciju osobe u nekoj stvari. Prema BBC-u, većina Britanaca vjerojatno to ne bi ni znala uključiti blesava riječ u rečenici.

Primjer: 'Da imam svoje druthere, jeo bih sada velik komad torte.'

6. Normalnost

Iako u Ujedinjenom Kraljevstvu postoji ekvivalentan pojam, ovdje je sufiks ono što je drugačije. Britanci koriste 'normalnost' umjesto 'normalnost', a potonje Amerikance smatraju čudnom alternativom.

Primjer: 'Nakon toliko preokreta u životu, želim samo malo normalnosti.'

7. Carpetbagger

Ovu su riječ Amerikanci izmislili kako bi opisali oportunističkog Sjevernjaka koji se preselio u jug nakon građanskog rata. Stoljećima kasnije, pojam, još uvijek jedinstven za Ameriku , može se odnositi na „nerezidenta ili novog stanovnika koji traži privatnu korist iz nekog područja često miješajući se u njegovo poslovanje ili politiku“, prema Merriam-Webster . No, za Britance riječ 'carpetbagger' izaziva samo dojam zbunjenosti.

Primjer: 'Čini se da je taj novi senator autsajder i kradljivac tepiha.'

8. Rukola

Prema Hrana i vino časopis , južni talijanski imigranti u Sjedinjene Države u 19. i 20. stoljeću dali su Amerikancima riječ 'rikola' da bi opisali ovu zelenu zelenu. Međutim, riječ u izbornicima nećete pronaći u Velikoj Britaniji, gdje se umjesto nje koristi 'raketa' (izvedeno od francuskog 'roquette').

Primjer: 'Možete li dodati malo rikole u salatu?'

9. Rovokopač

Amerikancima je rovokopač stroj za iskop koji se sastoji od kope za kopanje na kraju dvodijelnog zglobnog kraka koji se obično koristi za premještanje velike količine materijala, poput tla ili kamena. Ali ako izgovorite ovu riječ u Velikoj Britaniji, nemojte se iznenaditi ako ljudi ostanu češati glave. Prema Britancima, uređaj za kopanje treba nazvati 'kopačem'. (Kad malo bolje razmislim, možda su na nečemu ...)

Primjer: 'Upotrijebit ćemo rovokopač za iskop gradilišta.'

10. Pločnik

Bilo koji Amerikanac zna da je nogostup popločano područje uz dio ceste za pješake. Međutim, u Velikoj Britaniji 'pločnik' znači, pa, ništa. Što se Britanaca tiče, ovo se područje naziva 'pločnik'.

najseksi riječi za reći ženi

Primjer: „U New Yorku ćete dobiti puno prljavih izgleda vozeći svoj bicikl na pločnik «.

Evo još svakodnevnih stvari koje zbunjuju ljude izvan Sjedinjenih Država 30 stvari koje Amerikanci čine a koje stranci misle da su super čudne .

Otkriti još nevjerojatnih tajni o tome kako živjeti svoj najbolji život, kliknite ovdje da nas pratite na Instagramu!

Popularni Postovi