Engleski je nevjerojatno prilagodljiv jezik. U jednoj godini, Oxford Online Dictionaries dodaje približno 1.000 riječi u naš kulturni leksikon, od kojih mnoge potječu iz popularni sleng . Uvijek se stvara novi sleng, a neki čak potječu i iz pandemija koronavirusa .
Istini za volju, na engleskom jeziku postoji toliko žargonskih pojmova i fraza da možda vjerojatno niti ne shvaćate koliko ih često upotrebljavate. I dok su neki od njih nekako nastali, drugi zapravo imaju vrlo zanimljive i razrađene etimologije. Zaokružili smo iznenađujuće podrijetlo 27 žargonskih izraza koje vjerojatno svakodnevno koristite. A za više vintage rječnika, pogledajte Stari žargonski pojmovi Djeca rođena nakon 2000. nikada neće razumjeti .
Shutterstock
Izraz 'uzima tortu' dolazi iz šetnji kolača koje su bile popularne krajem 19. stoljeća. Parovi bi se graciozno i dobro raspoloženi šepurili, a par s najboljom šetnjom osvojio bi tortu kao nagradu. Zanimljivo je da se šetnja kolačem ubrzo koristila za opisivanje nečega što se moglo učiniti vrlo lako, a vrlo je moguće da odatle dobijemo izraz 'komad torte'. A zbog nekih riječi i fraza možda biste se htjeli povući iz svog leksikona, Ovo su svi pojmovi žargona koje ste prestari za upotrebu nakon 40 godina .
Shutterstock
Kad igrači pokera drže ruke iznad stola, nemoguće je (ili barem puno teže) varati slaganjem špila. Stol se također zvao ploča, pa ako je nešto iznad ploče, to znači da je to legitimno.
iStock
Pucajući u znak rastanka, što je posljednja uvreda izbačena na kraju borbe kad pretpostavite da je gotova, izvorno je bio partijanski hitac. Parti, koji su živjeli u drevnom kraljevstvu zvanom Parthia, imali su strategiju po kojoj bi se pretvarali da se povlače, a zatim bi njihovi strijelci pucali s konja. Parthian zvuči dovoljno poput rastanka, i, zajedno s činjenicom da nije puno ljudi znalo tko su Parthians, fraza je promijenjena u pucajući. A kad smo već kod uvreda, pogledajte kako Megan Fox zlostavlja bivšeg Briana Austina Greena zbog objavljivanja fotografije njihova djeteta .
Shutterstock
Svakako bi se moglo tvrditi da čavao nikada nije bio živ, ali kad je čavao mrtav, on je zapravo zabijen kroz vrata, a izbočeni kraj zakucan i poravnat u vrata tako da se više nikada ne može olabaviti ili ukloniti ili upotrijebiti . Izraz 'mrtav kao nokat na vratima' zapravo postoji od 14. stoljeća, otprilike koliko je riječ nokat službeno bila na engleskom jeziku.
Shutterstuck
Postoje mnoge teorije o tome što znači 'sve do mesinganih tačaka', uključujući i to da su mesingani rifovi slengo za čvrste činjenice. No, vrlo je vjerojatno da su mjedeni spojevi koji su ovdje spomenuti stvarni mjedeni. Trgovci su držali čavle zakucane na svojim pultovima kako bi ih koristili kao vodiče za mjerenje stvari, pa bi se tako, da biste se bavili mesinganim kopčama, konačno završili s odlukom što želite i bili spremni izrezati malo tkanine i obaviti neke stvarne poslove.
Shutterstock / abdelsalam
Izraz 'meni je grčki' često se pripisuje Shakespeareu, ali postoji otprilike prije njegova vremena. Ranija verzija fraze može se naći napisana u srednjovjekovnim latinskim prijevodima, govoreći 'Graecum est non potest legi' ili 'to je grčki. Ne može se pročitati. ' A za drevniji žargon, pogledajte 100 žargonskih izraza iz 20. stoljeća više nitko ne koristi .
Shutterstock
'Guranje omotnice' ne odnosi se na stvarnu, fizičku omotnicu. Nego je omotnica matematička - u ovom slučaju omotnica leta. Omotač leta zrakoplova mjera je njegove brzine, faktora opterećenja ili visinske sposobnosti. Dakle, guranje omotnice značilo bi testiranje granica sigurnosti prilikom letenja zrakoplovom, a ne nježno guranje stvarne omotnice preko stola. I da vam se porijeklo riječi, popisi zabave, vijesti i još mnogo toga dostave u pristiglu poštu, prijavite se za naš dnevni bilten .
Shutterstock
Možda ste pretpostavili da je Alec u 'pametnom Alecu' samo ime koje je zvučalo dobro prethodilo je riječi pametno, ali to nije nužno slučaj. Profesor Gerald Cohen predložio u svojoj knjizi Studije na slengu da je izvorni pametni Alec bio Aleksander Hoag , profesionalni lopov koji je živio i pljačkao u New Yorku 1840-ih. Hoag je bio vrlo pametan kriminalac koji je sa suprugom i još dvojicom policajaca radio na džeparima i pljačkanju ljudi. Na kraju je uhićen kad je odlučio prestati plaćati policajce.
Shutterstock
Ljudi koje loza čuje kroz stvari je telegraf vinove loze, što je nadimak koji je dobio ime za širenje informacija tijekom građanskog rata kao svojevrsno namigivanje stvarnom telegrafu. Telegraf vinove loze samo je osobna razmjena informacija, i slično kao kad igrate telefonsku igru, najbolje je pretpostaviti da su informacije koje primate prošle nekoliko permutacija otkad su prvi put podijeljene.
Shutterstock
Reći da imate govedinu - ili je podmećete - s nekim zapravo je sleng od kraja 19. stoljeća. Međutim, i prije toga ljudi su koristili govedinu kao sleng. U 18. stoljeću ljudi bi vikali 'vruća govedina' umjesto 'zaustaviti lopova', i tako je govedina postupno postala sinonim za vikanje, što se postupno pretvorilo u prepirku, a sada se uglavnom koristi za opisivanje sukoba dvoje ljudi. A za ljepše goveđe slike pogledajte 28 fotografija krava koje su preslatke za riječi .
Shutterstock
Ljudi koriste riječ 'cinkaroš' za opisivanje doušnika od kraja 18. stoljeća. Prije toga, cinkaroš je bio trzaj nosa. Tada je to značilo sam nos. A budući da dosadni ljudi uvijek zabadaju nos u tuđe poslove, nedugo zatim snitch se počeo koristiti na način na koji je danas.
Shutterstock
Danas, kada netko ugrize metak, čini nešto izuzetno neugodno. Kad bi fraza nastala, ljudi bi doslovno grizli metke. Prije nego što su izumljeni anestetici, vojnici bi se nabili na metak kako bi se probili kroz bol amputacije.
Shutterstock
trčanje u svojim snovima
Blockbuster se danas odnosi na holivudski film s velikim proračunom, ali izvorno je to naziv dobio masivne bombe koje su Britanci koristili u Drugom svjetskom ratu, a bile su teške do 12 000 funti, što bi moglo uništiti čitav gradski blok. Oglašivači su uzeli riječ i njome opisali masivan film koji bi učinio sve samo ne bombe. Nažalost, neki blockbusteri i dalje to čine.
Shutterstock / Danielle Armstrong
pjesme s brojevima na popisu naslova
Poljoprivrednici su malene odojke lijepili u vreće kako bi ih odveli na tržište. Ali ako bi farmer nekoga htio otrgnuti, umjesto toga stavio bi mačku u vreću. Dakle, ako je mačka izašla iz torbe, svi su se prevarili, što danas i koristimo, ali ne baš tako doslovno. (Nadamo se.)
Shutterstock
Kad nešto ne treba kihnuti, dovoljno je dovoljno da opravda ozbiljno shvaćanje. Kakve to veze ima s kihanjem čini se prilično tajnom, osim ako ne znate da je riječ kihanje uz kihanje značila i hrkanje. Dakle, „ništa zbog čega kihne“ zapravo je „ništa zbog čega se prezirno frkće“.
Shutterstock
Zemlje su nekad slale male čamce da razbiju led za velike čamce iz drugih zemalja koje su dolazile u luku. To je bio znak prijateljskog odnosa između zemalja, a sada probijamo led na zabavama kako bismo ljudima pokazali da znamo biti stvarno razgovorno ljudsko biće.
Shutterstock
Danas, 'bez udaraca' znači ne sasvim točno, ali trebalo je puno vremena da se stigne tamo. Whack se pojavio u 18. stoljeću kao riječ koja je značila zadati udarac kada se koristi kao glagol. Imenica whack je udarac koji je udaren u nešto. Ali udar je također porastao i značio je dio ili udio, posebno kao plijen koji su kriminalci dijelili. Od tada je udaranje značilo sporazum, kao u dogovorenom udjelu plijena, ali značilo je i u dobrom redu. Ako se nešto ponašalo onako kako je trebalo, bilo je „u dobrom udaranju“. Na kraju je suprotno upalo u uobičajenu upotrebu, a nešto što nije bilo u dobroj formi bilo je 'bez veze'.
Shutterstock
Wicked je popularni sleng u Novoj Engleskoj, a riječ vuče korijene iz Puritanaca koji su kolonizirali teritorije prije stotina godina. Wicked je bila riječ kojom su opisivali ljude koje su optuživali da su vještice, a s vremenom se način na koji se koristila riječ promijenio na način na koji to imaju riječi poput grozno i strašno, npr. To vam je užasno lijepo ili je to užasno slatko.
Shutterstock
Kad netko jede skromnu pitu, ne jede metaforičnu pitu ispunjenu metaforičnom poniznošću zbog koje će se osjećati manje ponosno. Skromna pita nekad je bila 'umble pita', koja je bila pita punjena unutrašnjošću divljači. Bila je to hrana za sluge ili druge ljude s niskim stanicama.
Shutterstock / KayaMe
Zapis na zidu zapravo je referenca na knjigu Daniela u Starom zavjetu. U osnovi, kralj po imenu Belshazzar doista se bavio grešnim životnim stilom. Nakon što su on i njegovi prijatelji pili iz šalica ukradenih iz Salomonova hrama, pojavila se eterična ruka koja je na zidu napisala da su Belshazzar-ovi dani odbrojani. I baš te noći ubijen je.
iStock
Staviti kibosh na nešto znači zatvoriti ga. Ali riječ kibosh vjerojatno dolazi od galske riječi 'cie bais', što je crni šešir koji bi sudac stavio prije nego što je nekoga osudio na pogubljenje, što je vrlo ekstreman način da se nešto zatvori.
Shutterstock / Majmunske poslovne slike
Ako je nešto nestalo, to je nepredvidljivo ili je teško kontrolirati, što je upravo ono što je stvarna mreža. To je žica koja se koristi za bale sijena, a koja je slučajno elastična i teška za manevriranje.
željezne / Shutterstock
Neki ljudi misle da je izraz 'između kamena i nakovina' svojevrsna traljava referenca na Odiseja. No 1921. fraza je postala popularno sredstvo za opisivanje kada su rudari morali birati između opasnog posla za malo novca ili nimalo novca ili definitivnog siromaštva tijekom Panike velikih bankara 1907. godine.
Shutterstock
Nazivanje dolara dolarom vraća se u doba kada su trgovci krzno koristili kao valutu. Dolar je bio jelena koža.
iStock
Izraz 'ukrašen' potječe od srednjoholandske riječi 'dekken', što znači pokriti. To je način da kažete da se nešto krasi, na primjer, dvorane možete palubati granama božikovine. Dakle, ako ste okićeni, u osnovi ste se vrlo temeljito ukrasili.
iStock
Ako je nešto kuglicama do zida, doslovno puni gas. Lopte o kojima se raspravlja su kuglice na vrhu poluga koje su, između ostalog, kontrolirale gas. Dakle, ako je pilot gurnuo lopte do zida, one su doista išle napolje.
iStock
'Do burmutice' postala je popularna fraza početkom 19. stoljeća, baš kao što je upotreba burmutice postala odvratna navika bogatih ljudi. Dakle, kad je prvi put počeo kružiti, fraza je vjerojatno značila da je osoba dovoljno svjetska da ima njuškajuću naviku. Moguće je da je kasnije to značilo da će osoba moći razlikovati njuškicu visoke i niske kvalitete. Danas fraza znači da nešto ispunjava standard.